Nem vált be? Semmi gond! Nálunk 30 napon belül visszaküldheti
Ajándékutalvánnyal nem nyúlhat mellé. A megajándékozott az ajándékutalványért bármit választhat kínálatunkból.
30 nap a termék visszaküldésére
Phraseologismen mit Haustierbezeichnungen als Hauptkomponenten bilden einen großen Teil des ganzen Vorrates der Phraseologismen einer Sprache. Diese charakterisieren nicht nur die Sprache selber, sondern widerspiegeln auch die Traditionen, Mentalität, als auch die nähere Umwelt des jeweiligen Volkes. Das Ziel dieser Arbeit war es eine vergleichende Forschung zu durchführen, indem man sich auf die gesammelten Phraseologismen mit Haustierbezeichnungen als Hauptkomponenten im Deutschen und Lettischen stützt. Der Vergleich hat als erstes eine komplette Übereinstimmung vieler Phraseologismen offenbart, was von Universalien, die in beiden Sprachen existieren, und von Entlehnungen vom Deutschen ins Lettische zeugt, als auch Entsprechungen in der Schilderung der angeschauten Tiere, was seinerseits mit der Ähnlichkeit der Umwelt, Lebensumstände und Sitten der beiden Kulturen zu begründen ist. Die Forschung hat auch einige Unterschiede in der Interpretation der Eigenschaften der Tiere erkennen lassen, was wiederum mit der unterschiedlichen Wahrnehmung der Welt jeder zwei Kulturen zu erklären ist.