Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft GLS futár 1 590 Ft Packeta 990 Ft

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800

Nyelv AngolAngol
Könyv Kemény kötésű
Könyv Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 Julie Candler Hayes
Libristo kód: 04718502
Kiadó Stanford University Press, október 2008
"Translation, Subjectivity, and Culture" examines the evolution of neoclassical translation theory f... Teljes leírás
? points 266 b
41 298 Ft
Beszállítói készleten alacsony példányszámban Küldés 10-14 napon belül

30 nap a termék visszaküldésére


Ezt is ajánljuk


toplistás
Finding Meaning in the Second Half of Life James Hollis / Puha kötésű
common.buy 6 844 Ft
Book of Numerology Hal A. Lingerman / Puha kötésű
common.buy 5 893 Ft
Katzen-Tatzen-Tanz-Fest, 1 Audio-CD Fredrik Vahle / Audio CD
common.buy 3 982 Ft
Chesapeake Waters Steven G. Davison / Kemény kötésű
common.buy 10 731 Ft
Do Whales Get The Bends? Tony Rice / Puha kötésű
common.buy 7 416 Ft
Transnationalism Michael Behiels / Kemény kötésű
common.buy 48 281 Ft
Learning the Valley John Leland / Kemény kötésű
common.buy 10 109 Ft
Tales of the Northwest (Masterworks of Literature Series) William Joseph Snelling / Puha kötésű
common.buy 17 944 Ft
Shaping Nations / Puha kötésű
common.buy 10 433 Ft
Shenandoah / Kotta
common.buy 1 946 Ft

"Translation, Subjectivity, and Culture" examines the evolution of neoclassical translation theory from its origins among the first generation of French Academicians to its subsequent importation to England by royalist exiles, its development under the influence of such translator-critics as John Dryden and Anne Dacier, and its evolution in response to the philosophical and political ideas of the Enlightenment. Hayes shows how translators working from a range of literary, political, and philosophical viewpoints speak to such issues as the relationship of past to present, authorship and the status of women writers, the role of language in national identity, and Anglo-French intellectual exchange.Responding to recent translation historians who describe neoclassical translation as ethnocentric, she uncovers within these translators' projects not only openness to cultural others but constant and multiple reformulations of the very concept of otherness. Her book is a sustained reflection on the aims and methods of contemporary translation studies and the most complete account available of the role of translation during a critical period in European history.

Információ a könyvről

Teljes megnevezés Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800
Nyelv Angol
Kötés Könyv - Kemény kötésű
Kiadás éve 2008
Oldalszám 336
EAN 9780804759441
ISBN 0804759448
Libristo kód 04718502
Súly 576
Méretek 175 x 231 x 23
Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása