Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft GLS futár 1 590 Ft Packeta 990 Ft

Traduire en langue vulgaire

Nyelv FranciaFrancia
Könyv Puha kötésű
Könyv Traduire en langue vulgaire Gianfranco Folena
Libristo kód: 34514249
Dans cet essai inédit en français qui est devenu un classique sur la question du traduire, Folena fa... Teljes leírás
? points 48 b
7 404 Ft
Beszállítói készleten Küldés 14-18 napon belül

30 nap a termék visszaküldésére


Ezt is ajánljuk


toplistás
The Hobbit and the Lord of the Rings: Deluxe Pocket Boxed Set John Ronald Reuel Tolkien / Kemény kötésű
common.buy 22 007 Ft
toplistás kiárusítás
La chanson de Roland Ian Short / Puha kötésű
common.buy 3 684 Ft
Chanson De Roland Ian Short / Puha kötésű
common.buy 2 584 Ft
Dictionnaire étymologique et historique du français Henri Mitterand / Kemény kötésű
common.buy 12 925 Ft
Traductologie, terminologie et traduction collegium / Puha kötésű
common.buy 12 348 Ft
La chanson de Roland Anonymes / Puha kötésű
common.buy 2 768 Ft
Vulgar Latin Jozsef Herman / Puha kötésű
common.buy 16 426 Ft
La Chanson de Roland Louis Vitet / Puha kötésű
common.buy 4 387 Ft
Vulgar Latin Jaffer Bukenya / Puha kötésű
common.buy 3 062 Ft
Traductologie, terminologie et traduction collegium / Kemény kötésű
common.buy 29 431 Ft
Inquiry into Local Variations in Vulgar Latin Paul A. Gaeng / Puha kötésű
common.buy 16 924 Ft
Revue des Langues Romanes / Kemény kötésű
common.buy 33 519 Ft
Oeuvres & Themes Anne-Marie Cadot-Colin / Puha kötésű
common.buy 2 768 Ft

Dans cet essai inédit en français qui est devenu un classique sur la question du traduire, Folena fait dialoguer avec les grands théoriciens de notre temps nombre d’auteurs anciens (d’Aristote à Cicéron et Jérôme, de Marie de France à B. Latini, Boccace ou L. Bruni…), sans négliger les avancées théoriques de Dante. Comment se définissait l’exercice de la traduction médiévale et humaniste ? Quels étaient ses critères ? Que visait la transposition d’une langue à l’autre ? Facteur crucial de la diffusion de la culture et de l’expérience religieuse et littéraire entre le XIIIe et le XVe siècle, la traduction s’affirme peu à peu, à travers les néologismes traducere ou tradurre, comme une pratique artistique autonome, affranchie de l’autorité des langues sources, ouverte aux échanges entre langues voisines – une nouvelle herméneutique.

Információ a könyvről

Teljes megnevezés Traduire en langue vulgaire
Nyelv Francia
Kötés Könyv - Puha kötésű
EAN 9782728805969
Libristo kód 34514249
Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása