Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft GLS futár 1 590 Ft Packeta 990 Ft

Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion

Nyelv SpanyolSpanyol
Könyv Puha kötésű
Könyv Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion Guerlain Rut Maturana Meza
Libristo kód: 18903029
Kiadó Editorial Academica Espanola, január 2018
Se realizó un trabajo no experimental en el que se buscó describir el fenómeno de la pérdida de sent... Teljes leírás
? points 198 b
30 820 Ft
Beszállítói készleten Küldés 14-18 napon belül

30 nap a termék visszaküldésére


Ezt is ajánljuk


Traducción y Traductología: Introducción a la traductología AMPARO HURTADO ALBIR / Puha kötésű
common.buy 11 120 Ft
LUCES CAMARA Y&#X02026 TRADUCCION AUDIOVISUAL ARRES / Kemény kötésű
common.buy 7 964 Ft
RETOS DE LA TRADUCCION CIENTIFICO TECNICA BEATRIZ SANCHEZ / Puha kötésű
common.buy 8 910 Ft
La traducción publicitaria : comunicación y cultura Cristina Valdés Rodríguez / Puha kötésű
common.buy 10 886 Ft
Competencia textual para la traducción Isabel García Izquierdo / Puha kötésű
common.buy 9 890 Ft
Musician's Hand Ian Winspur / Kemény kötésű
common.buy 43 383 Ft
Metáfora, terminología y traducción Carmen Mateo Gallego-Iniesta / Puha kötésű
common.buy 23 324 Ft
Bite, the Breast and the Blood Amy Williams Wilson / Puha kötésű
common.buy 26 062 Ft

Se realizó un trabajo no experimental en el que se buscó describir el fenómeno de la pérdida de sentido -para los jóvenes universitarios de la generación "Y", bilingües y no bilingües- por las diferencias culturales en la traducción de los subtítulos de la serie de televisión "How I Met Your Mother". A los fines de demostrar la pérdida de sentido en la recepción y en la traducción, se diseñaron dos cuestionarios para los grupos focales. Además, se realizaron un análisis estructural, de discurso y actancial para complementar el estudio. Los dos grupos focales se conformaron con un total de 12 personas, distribuidas en 7 y 5, con (UAGRM) y sin (UPSA) conocimiento de inglés, respectivamente. Los resultados muestran que sí existe la pérdida de sentido en la traducción, y que una gran parte de los estudiantes reconoce que a pesar de que la decodificación del idioma inglés no es completa, es mejor ver la serie en el idioma original que con los subtítulos.

Információ a könyvről

Teljes megnevezés Perdida de sentido por las diferencias culturales en la traduccion
Nyelv Spanyol
Kötés Könyv - Puha kötésű
Kiadás éve 2018
Oldalszám 160
EAN 9786202258166
Libristo kód 18903029
Súly 245
Méretek 152 x 229 x 9
Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása