Nem vált be? Semmi gond! Nálunk 30 napon belül visszaküldheti
Ajándékutalvánnyal nem nyúlhat mellé. A megajándékozott az ajándékutalványért bármit választhat kínálatunkból.
30 nap a termék visszaküldésére
Les droits de l'Homme et libertés fondamentales sont déterminants pour la mission de l'interprète et du traducteur en milieu juridique. Lors de ses interventions, ce professionnel contribue certes à la recherche de la vérité, mais aussi à l'égalité de tous devant la loi. Or, cela exige non seulement d'excellentes compétences linguistiques, mais aussi de solides connaissances juridiques, l'adhésion réfléchie à la déontologie et une expérience des différentes techniques d'interprétation. C'est ce que ce manuel permet d'acquérir. Son but est d'aider les personnes souhaitant oeuvrer dans le monde judiciaire à bien s'y préparer. S'appuyant en particulier sur les nouvelles directives européennes 2010/64 sur le droit à l'interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales et 2012/29 sur les normes minimales relatives aux droits, à l'assistance et à la protection des victimes d'infractions pénales, le manuel convient à l'autoapprentissage et au perfectionnement. Il comporte également des recommandations aux formateurs souhaitant créer leur propre programme d'enseignement.