Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft GLS futár 1 590 Ft Packeta 990 Ft

Giorgio Caproni, Poaete-Traducteur

Nyelv FranciaFrancia
Könyv Puha kötésű
Könyv Giorgio Caproni, Poaete-Traducteur Judith Lindenberg
Libristo kód: 19762154
Giorgio Caproni (1912-1990) est désormais reconnu comme l'un des plus grands počtes italiens de son... Teljes leírás
? points 151 b
23 494 Ft
Kiadói készleten rendelésre Küldés 3-5 napon belül

30 nap a termék visszaküldésére

Giorgio Caproni (1912-1990) est désormais reconnu comme l'un des plus grands počtes italiens de son temps. Parallčlement ŕ son oeuvre poétique, il a exercé, comme nombre de ses contemporains, une activité de traducteur ŕ partir des plus grands noms de la littérature française du XXe sičcle : Proust, Céline, Apollinaire, Char, pour ne citer qu'eux. Ŕ la croisée d'une démarche traductologique et littéraire, nous voyons comment, par le truchement d'autres auteurs, d'un autre genre (la prose), d'une autre langue (le français), l'acte traductif se constitue en laboratoire oů se prépare le tournant de la poésie ŕ venir de Caproni, selon la formule que le philosophe Giorgio Agamben a utilisé ŕ son égard. C'est ŕ travers la traduction de ces auteurs (autour des années 1960 notamment) que s'élabore la poétique traductive de Caproni, caractérisée par la déconstruction du lien syntaxique. La ponctuation utilisée comme instrument rythmique et mélodique scande le texte, donnant lieu ŕ un jeu sur l'instance locutoire que l'on retrouve ensuite dans la poésie. En effet, le recueil Congedo del viaggiatore cerimonioso (1965) marque l'apparition d'un personnage et le début d'une nouvelle phase de l'oeuvre. La série de personnages qui habite la seconde partie de l'oeuvre de Giorgio Caproni témoigne d'une stratégie de théâtralisation de l'espace poétique forgée dans les traductions. Mais cette simulation théâtrale n'est qu'une des modalités utilisées par le počte pour exprimer la perte de confiance dans le pouvoir de la parole ŕ exprimer le réel. Ce constat ouvre vers les thčmes de la dissolution du sujet et de l'absence de Dieu : thčmes ŕ entendre moins du point de vue d'une pensée philosophique que du langage musical, vers lequel cette poésie tend et qui en fonde la modernité.

Információ a könyvről

Teljes megnevezés Giorgio Caproni, Poaete-Traducteur
Nyelv Francia
Kötés Könyv - Puha kötésű
Kiadás éve 2014
Oldalszám 337
EAN 9782875741493
ISBN 2875741497
Libristo kód 19762154
Súly 463
Méretek 179 x 226 x 26
Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása