Ingyenes szállítás a Packetával, 19 990 Ft feletti vásárlás esetén
Posta 1 795 Ft DPD 1 995 Ft PostaPont / Csomagautomata 1 690 Ft Postán 1 690 Ft GLS futár 1 590 Ft Packeta 990 Ft

Faktura oryginalu i przekladu

Nyelv LengyelLengyel
Könyv Puha kötésű
Könyv Faktura oryginalu i przekladu Joanna Kubaszczyk
Libristo kód: 14282538
Kiadó Wydawnictwo Naukowe PWN, december 2015
Autorka podejmuje kwestie zwiazane z przekladem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstow lite... Teljes leírás
? points 40 b
6 969 Ft -9 %
6 327 Ft
Beszállítói készleten alacsony példányszámban Küldés 4 napon belül

30 nap a termék visszaküldésére


Ezt is ajánljuk


toplistás
Sila nawyku Charles Duhigg / Puha kötésű
common.buy 4 451 Ft
toplistás
Zwischendurch mal Carola Hamann / Puha kötésű
common.buy 9 923 Ft
Školní sešit 420 Sny Happy Spirit / Papírszerek
common.buy 170 Ft
Můj první kvíz / Játék
common.buy 4 576 Ft
Bedtime stories + CD Stanka Wixted / Kemény kötésű
common.buy 4 466 Ft
Země Friedmann Friese / Játék
common.buy 15 830 Ft
Dzieje Polski Od rozbicia do nowej Polski Tom 2 Nowak Andrzej / Kemény kötésű
common.buy 7 252 Ft
Gwiazdkowy Prosiaczek Joanne K. Rowling / Puha kötésű
common.buy 3 471 Ft
Przejawy karmy Rudolf Steiner / Puha kötésű
common.buy 4 451 Ft
StArt Rostislav Švácha / Lap
common.buy 19 986 Ft
Není moře jako moře Markéta Vítková / Lap
common.buy 3 391 Ft
Skopolamin - CD Vlastimil Třešňák / Audio CD
common.buy 3 266 Ft
Dokumentacja medyczna w praktyce pielegniarki i poloznej Maciej Gibinski / Puha kötésű
common.buy 8 923 Ft

Autorka podejmuje kwestie zwiazane z przekladem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstow literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnetrznej utworow. W przystepny i przekonujacy sposob porusza aspekty jezyka, poslugujac sie bogatym materialem badawczym przyblizajacym specyfike przekladu "tego co na powierzchni" tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany material stanowia roznorakie teksty autorow polskich i niemieckojezycznych w przekladzie na jezyk - odpowiednio - polski lub niemiecki. Sposrod autorow polskojezycznych spotkamy pisarzy i poetow, takich jak: Jan Brzechwa, Witold Gombrowicz, Manuela Gretkowska, Zbigniew Herbert, Stanislaw Lem, Antoni Libera, Stanislaw Mlodozeniec, Jan Andrzej Morsztyn, Jerzy Pilch, Jerzy Szaniawski, Wislawa Szymborska, Olga Tokarczuk, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Emil Zegadlowicz. Oryginaly niemieckojezyczne pochodza spod piora tak znanych literatow, jak: Max Frisch, Günter Grass, Ernst Jandl, Janosch, Elfriede Jelinek, Thomas Mann, Fritz Riemann, Christoph Schönborn czy Patrick Süßkind. Wybrane teksty stanowia podstawe dla egzemplifikacji wyzwan, przed jakimi stali tlumacze literatury. Ksiazka dla wszystkich, ktorych ciekawi warsztat tlumacza, praca nad litera i poetyka przekladu. Omawia liczne zabiegi literackie wplywajace na uksztaltowanie brzmieniowe tekstu, jak rowniez zjawiska z poziomu grafii i tzw. grafostylistyki, ktore traktowane sa jako konstytutywne elementy dziela literackiego, sluzace wspoltworzeniu sensu. Zawiera przyklady analizy przekladu literackiego podbudowanej solidna wiedza jezykoznawcza. Ukazuje strategie rozwiazania problemow przekladowych pozwalajace re-kreowac w przekladzie forme organizacji brzmieniowej oraz forme zapisu, zgodnie z pelniona funkcja. Analizuje przyklady zaczerpniete z literatury polskiej i niemieckiej, jednak skorzystac z niej moga rowniez osoby zajmujace sie na co dzien inna para jezykow. Porusza problematyke rzadko obecna w literaturze przedmiotu - zagadnienia semiotyki. W kontekscie przekladu rozroznia ikony, indeksy i symbole, poddaje dyskusji arbitralnosc znakow, porusza sie pomiedzy konwencjonalizmem a ikonicznoscia. Uzupelnia dotychczasowa refleksje o liczne przyklady najnowszych przekladow. Ksiazka skierowana jest do studentow kierunkow filologicznych, mlodych adeptow przekladu, badawczy przekladu, jezykoznawcow i literaturoznawcow, ale tez praktykujacych tlumaczy oraz szerokiego grona odbiorcow zainteresowanych literatura piekna i przekladem.

Információ a könyvről

Teljes megnevezés Faktura oryginalu i przekladu
Nyelv Lengyel
Kötés Könyv - Puha kötésű
Kiadás éve 2016
Oldalszám 274
EAN 9788301187606
ISBN 8301187603
Libristo kód 14282538
Súly 350
Méretek 140 x 200
Ajándékozza oda ezt a könyvet még ma
Nagyon egyszerű
1 Tegye a kosárba könyvet, és válassza ki a kiszállítás ajándékként opciót 2 Rögtön küldjük Önnek az utalványt 3 A könyv megérkezik a megajándékozott címére

Belépés

Bejelentkezés a saját fiókba. Még nincs Libristo fiókja? Hozza létre most!

 
kötelező
kötelező

Nincs fiókja? Szerezze meg a Libristo fiók kedvezményeit!

A Libristo fióknak köszönhetően mindent a felügyelete alatt tarthat.

Libristo fiók létrehozása