Nem vált be? Semmi gond! Nálunk 30 napon belül visszaküldheti
Ajándékutalvánnyal nem nyúlhat mellé. A megajándékozott az ajándékutalványért bármit választhat kínálatunkból.
30 nap a termék visszaküldésére
Das Jahr im Spiegel von Gedichten ins Englische übersetzt von Herbert Windolf (USA/Arizona) ist die Geschichte einer deutsch-amerikanischen Freundschaft, die durch die Kraft der Poesie einen Brückenschlag über den Atlantik gewagt hat. Wie in einer der vormaligen Auswanderergeschichten unternahm ein ganzes Bündel von Annemarie Schnitts Gedichten eine lange Reise from coast to coast , um in einer reich gefüllten Antwort aus Übersee wieder an Land zu setzen und hier zu ankern. Es gibt sie, die junge Altersfreundschaft, die neu beleben und auffrischen kann. Mir fiel sie vom Himmel über meine Gedichte! , sagt die Lyrikerin Annemarie Schnitt über ihre jüngste Erfahrung einer gediegenen Kooperation, die sowohl für englischsprachige Leser in Deutschland als auch für Deutschkundige in den USA neue Einsichten bieten wird. Dieser Wegführer durchs Jahr nimmt alles auf, was Menschen bewegt und weitertreibt und anhalten lässt.§So viel Spannung §hinter der Stirn §wie viel Volt §hält dich wach §zum Weitergehen§So much Tension§behind the brow §how many volts does it take§to keep you awake§to go on