LIBRISTO
LIBROAMANTO
mandatory
Become part of a community of book lovers from all over the world and get access to a whole bunch of benefits. Create an account for free
0
Free delivery for purchases over 19 990 Ft
DPD point 990 Ft DPD courier 1 190 Ft GLS point 1 190 Ft Hungarian Post 1 795 Ft Hungarian Post 1 690 Ft Hungarian Post 1 690 Ft FoxPost 1 190 Ft Packeta point 1 190 Ft GLS courier 1 690 Ft

Free shipping on orders over 19,990 Ft via Packeta, Fox Post Box, and DPD Collection Point

Translating Libya

In Search of the Libyan Short Story

Language EnglishEnglish
E-book Adobe ePub DRM
Publishers Darf Publishers, October 2015
Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixte... Full description
? points 18 b
2 657 Ft
In stock Immediate digital delivery

Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen Libyan short story writers and one American diplomat.Translating Libya, published in 2008, was one of the first books to introduce Libyan literature to an English-speaking audience. The updated 2014 revision includes a foreword by Ahmed Ibrahim Fagih, one of Libya's most recognised authors, and a new introduction by the author, in light of the Libyan Revolution and its aftermath, which he witnessed firsthand. Intrigued by the apparent absence of 'place' in modern Libyan short fiction, Ethan Chorin, one of the first U.S. diplomats posted to Libya, resolved in 2004 to track down and translate stories that specifically mentioned cities and landmarks in Libya - and then to visit those places, and describe what he encountered there. The result is a mixture of travelogue and memoir that sheds light on the social factors that fed the 2011 Revolution and its aftermath. The collection includes pieces from the 'sixties generation' of writers, as well as a newer generation of Libyan writers, including several women, writing in a variety of styles, "e;twisted"e; 1001 nights, to allegory, fictionalized memoir and overt satire. Chorin explains how the stories, under cover of anonymity, distorted place-names and double-meanings reveal the depth of anger and despair that precipitated and fed the Arab Spring - and serve as a reminder to those who fought heroically for their freedom, that true courage springs from isolating, not repeating the mistakes of the past.

Actress & Polyglot
EWA KASP for
Play video
Ewa Kasp
Libristo has the largest selection of foreign-language books. That’s why I buy my books there.

About the book

Full name Translating Libya
Language English
Binding E-book - Adobe ePub DRM
Date of issue 2015
Number of pages 306
EAN 9781850772866
Libristo code 48449110
Publishers Darf Publishers
Give this book today
It's easy
1 Add to cart and choose Deliver as present at the checkout 2 We'll send you a voucher 3 The book will arrive at the recipient's address

Login

Log in to your account. Don't have a Libristo account? Create one now!

 
mandatory
mandatory

Don’t have an account? Discover the benefits of having a Libristo account!

With a Libristo account, you'll have everything under control.

Create a Libristo account
Book advisor Libroamiko
Hi, I'm Libroamiko, can I help?